Chapter 79
Примирення великих кривд
Original
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
Переклад
Глибокі роздуми
Про що цей розділ?
Цей розділ говорить про те, що навіть після примирення великих кривд залишається якийсь осадок, і це не є справжнім благом. Справжня мудрість полягає в тому, щоб не вимагати від інших те, що вони винні, а триматися угоди з власного боку, не чекаючи нічого взамін. Небесний шлях неупереджений і допомагає тим, хто чинить добро.
Як це стосується мене?
Мене це вчить не тримати зла на тих, хто мене скривдив, і не вимагати відшкодування за образи. Я можу відпустити образи, пам'ятаючи, що справжня велич — це прощення без очікувань. Це звільняє мене від тягаря минулого.
Що мені зробити сьогодні?
Сьогодні я відпущу якусь давню обраду чи неприємність. Замість того щоб тримати зло, я просто відпущу його — можливо, напишу про це і зітру, або подумки скажу: «Я відпускаю це».
Пов’язані розділи
Мої роздуми
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?