Chapter 56

بىلگەنلەر گەپ قىلمايدۇ

知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
بىلگەنلەر گەپ قىلمايدۇ، گەپ قىلغانلار بىلمەيدۇ. ئېغىز-بۇرۇننى تۇتۇپ، ئۆي ئېغىزلىرىنى راۋانلاشتۇرۇپ، ئۆتكۈرلۈكنى مۇزدەپ، مۇرەككەپلىكنى يېشىپ، نۇرىنى مۇۋاپىق يالغۇزلاتىپ، چاڭ-توزان بىلەن بىرلىكتە، بۇ «چوڭقۇر بىردەكلىك» دېگەن گەپ. شۇڭا ئۇلارغا يېقىنلاشقىلى، يىراقلاشقىلى، مەنپەئەت يەتكۈزۈپ، زىيانكەشلىك قىلىپ، ھۆرمەت بېرىپ ياكى گۇمان قىلىپ بولمايدۇ. ئۇلار ئاسمان ئاستىدىكى ھەممە ئادەمگە قەدىرلىك بولىدۇ.

چوڭقۇر ئويلىنىش

بۇ بابنىڭ تېمىسى نېمە؟

بۇ پاراگراف بىلگەنلەرنىڭ سەۈرە ۋە تەۋەككۈلچانلىكتىن يىراق بولىدىغانلىقىنى، ھەممە نەرسىگە تەڭ قارايدىغانلىقىنى، تۈرتكە بولغۇچى ۋە يېتەكلىگۈچى كۈچلۈك سۆز-سەۋەنلەرنىڭ ھەقىقىي بىلىم ئەمەسلىكىنى بايان قىلىدۇ.

بۇ مەن بىلەن قانداق مۇناسىۋەتلىك؟

مەن تەلەپپۇز قىلماي، ئۆزۈمنى ھەممە نەرسىگە تەڭ قۇيۇپ، كۈندىلىك ھەرىكەتلىرىمدە تېخىمۇ تەلەپكە قاراپ يۈرمەستىن، تەجرىبە ۋە كۆزەتۋازلىقتىن يىراقراق تۇرۇشقا تېرىشىم كېرەك.

بۈگۈن مەن نېمە قىلىشىم كېرەك؟

بۈگۈن كۆز-قۇلاقلىرىمنى تۇتقۇچى بىر ھەرىكەت قىلماي، پەقەت كۆزىتىپ، تەسىر پەيدا قىلماي، ھۆكۈم قىلماي، بارلىققا تەڭ قاراپ تۇراي.

مۇناسىۋەتلىك بۆلۈملەر

مېنىڭ ئويلىنىشىم

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →