Chapter 20
Tāpura i te haapiiraa, e noho mātau ore
Original
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Fāʻaohipahia
Manaʻo Hohonu
E aha tēia ʻāʻahito?
I te tāpura i te haapiiraa, e noho mātau ore te taata. Te ae rā i te āe, te mātau rā i te iō, eaha rahi te reva? Nā te taata taatoa e haamau, e haamau roa atoa vau. Te taata taatoa ra, e haahauhia mā te mea rahi rahi, meitahi e paīhia mā te pūpū haapiiraa. Nō vau ia, e noho mātau vau me te pūrātau, me te pōtiki nō te mea aore ōna i haapaopao. Te taata taatoa ra, e rahi te rākau; nō vau ia, e iti haamaui. Te taata tumu ra, e mārama; nō vau ia, e pō. E haahau nō te moana. E mātau ore vau nō te taata taatoa, nō vau ia, e haapii vau iā te mārama nō te vahine nō te ao.
E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?
I tōku ora, ua haamatau vau i te haapiiraa rahi nō te taatoa, nō te mea e mātau roa ai vau i te mau mea. Hēia ra, ua haamau vau i te mea e haamau te taata taatoa, e mātau vau i te mea e haamau rā te haamau. Ua haamatau vau i te noho mātau ore, e pō tō vau mau, e haahau nō te moana, e haapii vau iā te mārama nō te vahine nō te ao.
E aha tāʻu e rave i tēia mahana?
I teie mahana, e tāpura vau i te haapiiraa rahi nō te tāpura. E hau vau i te mātau mātau haahaa ma te hau o te taata taatoa. E noho mātau vau me te pōtiki, e haahau iā te moana o tōku faaroo, e haapii vau iā te mārama nō te vahine nō te ao.
Nā ʻāʻahito Tutahi
Toʻu Manaʻo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?