Chapter 12

Bäş reňk gözleri guýlar

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Bäş reňk gözleri guýar, bäş ses kulaklary byssandyrýar, bäş tagam agzy burnadýar, atly-awtobuslyk ýaryşylar ýüregi jemmesi jor bolýar, seýrek mal mallar hereketi çäklendirýär.

Şonuň üçin pigambir garynda möçberli, gözlerde däl, diýeninden, olary almaklygy, şol birini saýlamaly.

Çuňňur oýlanma

Bu bap näme hakda?

Bu bap duýgy boýunça aşyrmaçylygyň wezipelerini görkezýär. Güller, sesler, tagamlar, häsiýetler we baýlyk bizi ýoldan çykardyş edip biler. Pigambir içki doluluğa üns berýär.

Bu maňa nähili degişli?

Bu gün biz köp bolup, reňkler, sesler we maglumatlar bilen doýurylýarys. Bu bap meni synap görýär — haýsy isleglerim rasty, haýsysy meni ýoldan çykardyş?

Şu gün näme etmeli?

Bir günüň içinde, günde bir gezek, gözleri ýumup, diňe 5 minut asuda oturyň. Seniň iň gowy tagamynyň diýen nähili?

Degişli baplar

Meniň oýlanmam

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →