Chapter 37
የዳም ተፈጥሮ ያለግብዝነት ነው
Original
道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。不欲以静,天下将自定。
ትርጉም
ዳም ሁልጊዜ ያለግብዝ ነው እንጂ ሁሉንም ያደርጋል። ነገሥታትና ገዥዎች ካስቀመጡት፣ የሚፈጠሩ ነገሮች ራሳቸው ይለወጣሉ። ሊለወጡ ሲሉ ምኞት ቢነሱ፣ በስም ያልታወቀ ቀላል ነገር እሠርቻቸዋለሁ። ያልታወቀው ቀላል ነገር በፍላጎት አይሞላም። በፍላጎት ሳይሆን በሰማያዊ አሠራር ስለሚቆም፣ ዓለም ራሱ ይረጋጋል።
ዕምቆት ዘለዎ ምስትውዓል
ንዑስ ምዕራፍይዎዘይ ስለምንድነል?
ይህ ምዕርማት ያለግብዝነት የሚፈጥሩትን ድንቅ ውጤቶች ያብራራል። ዳም ራሱ አይግብዝም፣ ነገር ግን ሁሉንም ያደርጋል። ሰዎችና ነገሥታት በሚጣሉበት ጊዜ፣ ነገሮች ራሳቸው ይለወጣሉ። ፍላጎት ሲነሳ፣ በቀላልና ባዶነት ሊረጋጋ ይችላል።
ምስ ህይወተይ ከመይ ይተኣሳሰር?
በሕይወቴ ውስጥ ብዙ ጊዜ ለማድረግ ስለምፈልጋቸው እደማማለሁ። ነገር ግን ይህ ምዕርማት እንቅፋቱ ራሱ ሊሆን እንደሚችል ይነግረኛል። ቁጭ ብዬ ለውጥ እንዲመጣ በማስቀመጥ፣ ራሱ የሚሆንበትን ሰማያዊ ጊዜ አስታውሳለሁ።
ሎሚ እንታይ ክገብር ኣለኒ?
ዛም አንድ ስራ ላይ ነኝ፣ ነገር ግን ያለግብዝ ለመሥራት እሞክራለሁ። ለማስተካከል እሞክር ነበር፣ አሁን ግን እንዲሆን እፈቅዳለሁ። በሰማያዊ ጊዜ እተማመናለሁ።
ዝተኣሳሰሩ ምዕራፋት
ናተይ ምስትውዓል
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?