บทที่ 49

ผู้ทรงปัญญาไร้จิตใจประจำตัว

圣人无常心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
ผู้ทรงปัญญาไร้จิตใจประจำตัว ใช้จิตใจของประชาชนเป็นจิตใจของตน คนดี เราปฏิบัติดีต่อเขา คนไม่ดี เราก็ปฏิบัติดีต่อเขาเช่นกัน นั่นคือคุณธรรมแห่งความดี คนซื่อสัตย์ เราเชื่อถือเขา คนไม่ซื่อสัตย์ เราก็เชื่อถือเขาเช่นกัน นั่นคือคุณธรรมแห่งความเชื่อถือ ผู้ทรงปัญญาอยู่ในโลก สงบนิ่ง ทำให้จิตใจของโลกสับสน ประชาชนต่างจดจ่อกับหูและตา ผู้ทรงปัญญาทำให้พวกเขากลับเป็นเหมือนเด็ก

การใคร่ครวญลึกซึ้ง

บทนี้กล่าวถึงอะไร?

บทนี้กล่าวว่าผู้ทรงปัญญาไม่มีอคติหรือความยึดติดส่วนตัว แต่รับเอาสภาพจิตใจของผู้อื่นเป็นของตน ปฏิบัติต่อทุกคนด้วยความดีและความไว้วางใจ โดยไม่แบ่งแยกดีชั่วหรือซื่อสัตย์หลอกลวง ทำให้โลกกลับคืนสู่ความบริสุทธิ์ดังเด็ก

สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับฉันอย่างไร?

ในชีวิตประจำวัน เรามักตัดสินคนอื่นจากมาตรฐานของตนเอง บทนี้สอนให้เราละทิ้งอคติและเปิดใจรับฟังผู้อื่นอย่างแท้จริง แม้คนที่แตกต่างจากเรา ก็สมควรได้รับความเมตตาและความเชื่อถือ

วันนี้ฉันควรทำอะไร?

วันนี้เมื่อพบคนที่คุณมักจะตัดสินหรือไม่เห็นด้วย ให้หยุดและมองเขาด้วยสายตาที่ปราศจากอคติ ปฏิบัติต่อเขาด้วยความดีและความไว้วางใจ เช่นเดียวกับที่คุณปฏิบัติต่อคนที่คุณรัก

บทที่เกี่ยวข้อง

การใคร่ครวญของฉัน

บทนี้ให้แรงบันดาลใจอะไรกับคุณ? คุณจะนำไปใช้อย่างไร?

ถามเหลาจื่อเกี่ยวกับบทนี้ แชทเต็มจอ →