Chapter 15

Muvi so lunu le keme

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Lunu le so keme so xavi, lumu jingxu gemu. Gemu tekafo, fei kefe nidu. Fei kefe nidu, va le nu tifi keme le: Yuxi lu duni fo tami, youxi lu wei fe sima, yanxi lu ki gu, huanxi lu belu fi soli, dunxi lu tami pu, kuangxi lu du fu vali, hunxi lu duni wu. Su neng duni yi jing zi xu qing? Su neng an yi jiu dun zi xu sen? Bao qi dao zhe bu yu ying. Fu wei bu ying, gu neng bi er xin chen.

Miiriya Gbèè

Wan na bin tili yi chapita?

Qi lu keme so xavi, lumu jingxu. Vamu tekafo, gemu fi nu nidu. Te li fei so yusi nu keme so, lu muxo so yanfu yusi.

N ma suxu di a ra?

Mi so tami pu, kuang so du fu vali. Mi xi duo nu fei, bi le tifi keme fi muxu. Mi so yusi nu fula, lumu jingxu so xavi.

N xa nɛ lan lɔxɔ nin na?

Zini fi yusi ye xavi, muvu so yusi keme. Duo fe xefe du fu vali, yi xefe tekafo so yanfu.

Kɛɛ Siféè Tɔɔrɔ

N Miiriya

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →