Poglavlje 50

Излазак у живот, улазак у смрт

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Излазак у живот, улазак у смрт. Три од десет су пратиоци живота, три од десет су пратиоци смрти, а три од десет оних који се крећу у животу иду према смрти. Зашто? Јер су превише везани за живот. Чуо сам да они који добро чувају живот, на копну не сусрећу носороге ни тигрове, у војсци не носе оклоп ни оружје. Носорог нема где да забоде свој рог, тигар нема где да стави своје канџе, оружје нема где да усади своју оштрицу. Зашто? Јер немају места за смрт.

Duboko razmišljanje

O čemu je ovo poglavlje?

Ова глава објашњава да претерана везаност за живот води у смрт. Мудри људи не траже заштиту у материјалном, већ живе у складу са природом, па их опасности не могу повредити.

Kako se to odnosi na mene?

Често се бринем о сигурности и дуговечности, али ова глава ме учи да управо та брига ствара страх. Ако живим једноставно и без претераних жеља, бићу слободнији.

Šta da radim danas?

Данас ћу се ослободити једне непотребне бриге о будућности и фокусирати се на садашњи тренутак.

Povezana poglavlja

Moje razmišljanje

Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?

Pitaj Laotzua o ovom poglavlju Ceo razgovor →