Poglavlje 31

Оружје је оруђе несреће

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
Оружје је оруђе несреће, ствар која буди одвратност, зато га онај који следи Пут не користи. Мудрац у миру поштује лево, а у рату поштује десно. Оружје је оруђе несреће, а не оруђе мудраца. Користи га само када је то неопходно, али мирно и без страсти. Победити без дивљења; онај ко се диви победи ужива у убијању. Ко ужива у убијању не може да влада светом. Срећни догађаји поштују лево, несрећни поштују десно. Заповедник мање војске стоји лево, заповедник веће стоји десно. Тако се рат третира као погребна церемонија. Када се убију многи, плачите над њима тугом. Победите у рату, али га третирајте као погребну церемонију.

Duboko razmišljanje

O čemu je ovo poglavlje?

Ово поглавље учи да оружје и рат нису племенити, већ средство крајње нужде. Мудрац их избегава и када их користи, чини то без одушевљења, са тугом и поштовањем према жртвама.

Kako se to odnosi na mene?

Често сам ухваћен у сукобе, било у мислима или са другима. Ово ме подсећа да се не хвалим својим 'победама' и да саосећам са онима који страдају, чак и у малим свађама.

Šta da radim danas?

Данас, када осетим жељу да се 'борим' за своје мишљење, застаћу, дубоко удахнути и изабрати мир, сећајући се да је права снага у саосећању, а не у победи.

Povezana poglavlja

Moje razmišljanje

Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?

Pitaj Laotzua o ovom poglavlju Ceo razgovor →