Chapter 79

Usklajevanje velikih zamere

和大怨,必有余怨,安可以为善?
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
Kadar usklajujemo velike zamere, zagotovo ostanejo še neka tiha prizadetost — kako bi torej to lahko šteli za resnično dobroto?
Zato se modri drži notranjega upanja, a od ljudi ne zahteva povračila. Človek čistega srca varuje dano besedo, človek brez notranje modrosti pa le izterjuje dolgove.
Pot nebes je brez pristranskosti, a vedno spremlja tistega, ki je dober.

Globoki razmislek

O čem govori to poglavje?

Ta poglavje govori o tem, kako je nemogoče popolnoma odpraviti zamere, ko so enkrat nastale — ostane vedno nekaj zamere. Modri ne sili ljudi k poplačilu, temveč ohranja notranje upanje. Nebesa delujejo nepristransko in pravično, a vedno podpirajo tiste, ki so dobronamerni.

Kako se nanaša name?

Ta misel me spominja, da moram biti previden pri svojih besedah in dejanjih, saj lahko celo majhna krivica pusti trajne posledice. Prizadevanje za odpuščanje in nezahtevanje povračila mi pomaga ohranjati notranji mir.

Kaj naj storim danes?

Danes bom opazoval svoje odnose in kjer obstajajo neizrečene zamere, jih bom poskušal ozavestiti ter se odločiti za odpuščanje — ne zaradi drugega, temveč zaradi lastnega miru.

Sorodna poglavja

Moj razmislek

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →