Chapter 2

Âzo âyë âkpono tî bë

天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Âzo âyë âkpono tî bë, ëe bë âyë tî bûkûnga, loe bë âyë tî bîngbâ; âzo âyë âkpono tî bë, ëe bë âyë tî âyë, loe bë âyë tî mîanî. Këkë tî nî, âyë tî âyë âkpono bîanî, âyë tî bîngbâ bîanî; ngâ tî âyë âkpono sï, ngâ tî bîngbâ bîanî; âyë tî âkpono bîanî, âyë tî bûkûnga bîanî. Këkë tî nî, âzo âkpono âyë aye ngâ tî âyë tî mîanî; âzo âkpono aye kûngbi tî âyë tî âla. Lo aye kpë âyë tî âyë, lo aye kpë âyë tî âyë, lo aye kpë âyë tî âyë, lo aye kpë âyë tî âyë. Tî âkpono, âzo âkpono aye ngâ tî âyë tî âyë tî nda, lo aye ngâ tî âyë tî âyë tî âla. Lo aye bë âyë tî âla, lo aye ngbâ tî lo. Këkë tî nî, tî lo aye ngbâ, aye gbâ.

Maküngö tî pücü

Gu zo sï lo nde?

Âzo âyë âkpono tî bë aye särgero tënë ëe, ngâ tî âyë aye bîanî. Bë aye âyë tî bûkûnga, këkë tî bîngbâ aye lo. Bë aye âyë tî âyë, këkë tî mîanî aye lo. Këkë tî nî, âzo âkpono aye ngâ tî âyë tî mîanî, âzo âkpono aye ngâ tî âyë tî âyë. Lo aye ngâ tî âyë tî âyë tî nda, lo aye ngâ tî âyë tî âyë tî âla. Lo aye ngbâ tî âyë tî lo.

Kuo särngö tî mî?

Tî nî gbâ ngâ, ëe âzo aye kpë ngâ tî âyë na gbâ, ëe âzo aye ngbâ tî bîanî tî âzo. Tî nî gbâ ngâ, ëe bë aye âyë tî bûkûnga, loe bë âyë tî bîngbâ, ëe bë aye âyë tî âyë, loe bë âyë tî mîanî. Këkë tî nî, ë âyë tî ngâ âkpono aye bë sï lo tî âyë.

Ï ga tî î mîngi tî azo?

Kpë bîanî tënë tî âyë tî ngâ. Bë sï âyë tî âyë na âyë tî bîngbâ. Këkë tî nî, bë sï bîanî âyë tî âla tî âzo na âyë tî âla.

Âsärngö tî âyângâ

Të ë ngbangbi tî mî

Särngö hîî wü âkûi tî mî kua? Kuo âkua âyamba tî mî lo?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →