Chapter 59

Olbmuid hális ja neahtái

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
Go rádjásit olbmuid ja dieđikit neahttas, ii leat mii boarrásin go geavahus. Vuođđos lea geavahus. Geavahus mearrrá, ahte varain deattu duopmára. Duopmár deattu, de ii makkárge earru. Makkárge earru, de sáhttá ráđđit riikka. Riikka nieida lea, mii sáhttá guhkit bilidit.
Dat lea nammadat, mii lea garrasit guhkes, ja eallinmaid, mii lea ollu jierbmi.

Čiekŋalis Jurddašeapmi

Mii dásas lea dasa?

Kapihttal savkkus lea, ahte go rádjásit olbmuid ja dieđikit neahttas, de lea dárki buorre go geavahuvvo. Geavahus, varain deattu duopmára, de ii earru, ja ii earru de sáhttá ráđđit riikka. Riikka nieida lea duođas hális, mii sáhttá guhkit bilidit. Dat lea nammadat guhkes jiermmái.

Mot dat guoská munnje?

Mus kapihttal muittutta, ahte geavahus lea dárki buorre. Mu ownuohtu lea dárbahan geavahuvvot dávvin ja ii hárjehuvvot čuojahallat bargguid. Kapihttal savkkus lea, ahte varain duopmára deattu, de earu ii leat, ja de sáhttá guhkit bilidit. Mus lea dárki fáhkka.

Maid galggašin bargat odne?

Diet Beaivvi lean geavahan geavahusa bargguid ja olbmuid gaskkas. Lean geavahus, varain duopmára deattu, ja čuojahan, ahte ii lean earru bargguid gaskkas. Lean guhkes nammadaga ja duođas hális.

Máŋggabeaivvi Kapihttallat

Mu Jurddašeapmi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →