Capitulu 25
Unni c'è na cosa fattuta prima di lu celu e di la terra
Urigginali
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Traduzzioni
Rifrazzioni funna
Di cosa parra stu capìtulu?
Stu capìtulu parla di na cosa ca existi primma di tuttu, primma di lu celu e di la terra. È zitta, vacanti, nun cancia mai, e è la matri di tutti li cosi. Nun putemu dari-ci nu veru nomu, ma lu chiamamu la Via, e si semu costretti, lu chiamamu Grandu. La Via currennu sempri, ma sempri torci arrè unni è principiata.
Cumu si rapportu a mia?
Stu capìtulu mi fa pinzari comu tutti li cosi, comu lu celu e la terra, sunnu partichi di na cosaunca ca è cchiù grossa di nui. Nun semu ru supranus, ma simu partischi di stu muturu grossu e pacificu. Ntra sta manera di pensari, putemu truvari paci, ca simu tutti cullegghiati unu cu l'autru.
Chê èssiri di fari oggi?
Oi pigghiu nu mumentu pi arrestami e pinsari a sta cosaunca ca è primma di tuttu. Nun certu ricerca dilu sensu, ma pruvu a sintiri comu tutti li cosi sunnu attaccati unu cu l'autru. Si sta paci esisti unni tutti li cosi sunnu fatti, putemu truvàrila macari dintra a nui.
Capituli cunnissi
La mia riflessioni
Chiddu ca stu capitulu t'inspira? Cumu l'applichi?