Capitulu 22
Lu Ciuveniri Purtetta la Cumplitizza
Urigginali
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Traduzzioni
inciana e sarai chinu, staci e sarai novu,
poca cosa ottieni, troppa cosa ti ntrupica.
Lu saggiu tini fermu lu Unu comu esempiu pi lu monnu.
Nun siammira e pirduna chiarezza,
nun si nzurra e pirduna risaltu,
nun si vanta e ottieni rivardu,
nun si cridifica e pirduna abbundanza.
Sulu pi nun cummattiri, nisciunu pò cummattiri cu iddu.
Chiddu chi l'antichi disianu di lu ciuveniri chi pirtutti,
nun era parola vana! Chiò vinni a cumplitizza.
Rifrazzioni funna
Di cosa parra stu capìtulu?
Quannu ciuveni, ottieni la cumplitizza. Quannu ti torci,diventi drittu. Quannu sì ncianu, ti chinu. Quannu sì vecchiu, diventi novu. Chi havi pocu guadagna, chi havi troppu si ntrupica. Lu saggiu nun si mostra, nun si nzurra, nun si vanta, nun si cridifica. Pi chistu, nun cummatti cu nisciunu e nisciunu pò vincerlu.
Cumu si rapportu a mia?
Spessu cerchi di cummattiri pi fari vidiri lu meiu valuri. Ma lu chianu m'insegna chi lu megghiu modu pi ottiniri è ciuveniri. Quannu evitu di fari l'ammirabbili e lasciu l'altri parla, trovu chi li cosi arrivanu naturalmenti. Lu megghiu guadagnu veni di lu lassari ciuveniri.
Chê èssiri di fari oggi?
Oggi, in locu di cummattiri pi fari riccunusciri lu tò travagghiu, pracà un'attu di umiltà. Lascia chi l'autri parlanu prima, accepta nu pinzeri diffirenti di lu tòu, o ceddi sempriicchi in na discussioni. Vidiri comu lu pacifiumenti attira rispittu chi l'aggissivitati nun pò duna.
Capituli cunnissi
La mia riflessioni
Chiddu ca stu capitulu t'inspira? Cumu l'applichi?