Chapter 50
Тылгыы тахсар, өлүүр
Original
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Тылбаас
Тарҕатыылаах Саныы
Бу сирэй тугу туһунан?
Бу чааска киһи олоҕо уонна өлүүр сүбэтэ. Буттуу тылгыы тахсар уонна өлүүр. Уон аһыыр киһи ти婤к арыылаахтар; уон аһыыр — өлүүр арыылаахтар; уон аһыыр — өлүүр арыылаахтар да. Атын аата, киһи олоҕор дьоһун уларыыр. Үчүгэйи харыстыыр киһи тураҕайы көрбөт, бэстээкэни эрийбэт, боппуруону биитэ суох.
Ол миэхэ хайдах сыһыаннаһый?
Бу өйдөбүл миэхэ билигин буолуулаах. Мин олоҕум дьоһун быһыытыгар сылдьар буоллаҕына, тураҕай уонна бэстээкэн кэлсиэм. Ол аата, мин харыстыыр буоллаҕына, өлүүр сирэ суох буолуом.
Бүгүн мин тугу гынымалый?
Бу күнҥэ олоҕор дьоһун быһыытыгар сырыттыам. Тииттэн уонна арыылартан харыстассыам. Олохпоҕор эрэ кинигинэн быһыыллыбыт киһи буоллуом.
Сибээстээх Сирэйдэр
Миэнэ Санаам
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?