Глава 37

Дао постоянно в недеянии

道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。不欲以静,天下将自定。
Дао постоянно в недеянии, но нет ничего, что оно не совершает. Если князья и цари смогут соблюдать его, все существа будут изменяться сами собой. Если в изменении возникнет желание, я успокою его безымянной простотой. Безымянная простота — тогда не будет желаний. Без желаний наступает покой, и Поднебесная сама утвердится в порядке.

Глубокое осмысление

О чём эта глава?

Этот отрывок говорит о том, что истинное действие — это следование естественному течению, а не насильственное вмешательство. Дао действует без усилий, но всё происходит само собой. Когда правитель или человек возвращается к простоте и отказывается от желаний, мир приходит в гармонию.

Какое это имеет отношение ко мне?

В моей жизни это напоминает, что часто я пытаюсь контролировать всё вокруг, но истинный покой приходит, когда я отпускаю желания и позволяю вещам идти своим чередом. Это применимо к работе, отношениям и внутреннему состоянию.

Что мне делать сегодня?

Сегодня я попробую в течение часа не навязывать свою волю, а наблюдать и позволять событиям развиваться естественно, замечая, как это влияет на моё спокойствие.

Связанные главы

Мои размышления

Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?

Спросить Лао-цзы об этой главе Полный чат →