Chapter 80
Hanp'an marka, sinchi runa
Original
小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Tikray
Hanp'an marka, sinchi runa. Chaymanqa chunka killa chakra tupaywan quriyta atipachkan, manataqrunatan llamk'aychan. Runakunaqa wañayta kawsaychan, manan karu puriyta munanchu. Embarqaywanqa, karruwanqapas kanchan, manan kaykuna charinchu. Tankikunaqapas kanchan, manan tuywanakuychan. Runakunaqa puki puki krasnawan miraychan. Mikunanqa misk'i kanchan, p'anqanqa sumaq kanchan, wasinqa pasikuy kanchan, yachaykunataqa kusisqa kawsaychan. Qhipa markakunaqapas uywayman, wallpa tantachiykunataqas uywayman, runakunaqa wak'a wañuchkanayá kamaq mana ayninakuychan.
Ukhu Yuyay
Kay raki imamanta rimaqta?
Kay qillqayqa nin: hanp'an markawan sinchi runawan kawsayqa sumaq. Manan quriyta munanchu, manan puriyta munanchu. Runakunaqa puki puki krasnawan kawsaychan, mikunanqa misk'i, p'anqanqa sumaq, wasinqa pasikuy, yachaykunataqa kusisqa. Chayqa, kunan kaq punchawpiqa.
Imaynatataq kay ñuqaman tupan?
Kay qillqawanqa qhawarini: kunan kawsaypiqa chaypinchik kanqa, aswan hanp'an, aswan kusisqa.
Kunan p'unchaw imatataq ruwanay?
Kunan punchawpi, huk ima ruwaykitataq llamk'ayta chinkachiy, aswan hanp'an kawsayta mask'ayta qallarichiy.
Kikin Rakikuna
Ñuqapa Yuyayni
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?