Chapter 58
Sut'in kamachikunaqa achka kasqa
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Tikray
Ukhu Yuyay
Kay raki imamanta rimaqta?
Kay chapterqa niran: sut'in kamachiywan runakunaqaqa allin kanman; musuqmanta kamachiywan runakunaqaqa mana kanman. Suyukunaqa q'uq kaypaqmi; q'uq kaypiqa suyukunaqa q'uqpi kachkan. Allin kayqaqa musuqmanta kanman, sut'in kayqaqa mana allin kanman. Runakunaqa mana riqsisqa kachkan kaypi. Punsimantaqkunaqa kuwadrupi kanman, mana pirqa; sintiq kanman, mana nanachiy; kaqllapi kanman, mana q'uqchiy; musuq kanman, mana pitaq rincharichiy.
Imaynatataq kay ñuqaman tupan?
Kay chapterqañataq riqsichiwan kaypi: suyukunaqa q'uq kaypaqmi, q'uqkunaqa suyu kaypaqmi. Chayqañataq kaniwan kaypi. Allin kaykunaqaqa mana kanmanpipas, suyukunaqaqa mana kanmanpipas. Kayqa riqsichiwan kaypi: mana allin nisqa kayqa allin kanman, mana sut'in nisqa kayqa sut'in kanman. Chaywanpis, kay yachayqa riqsichiwan kaypi: mana riqsisqa kaypiqaqa runakunaqa mana riqsisqa kachkan.
Kunan p'unchaw imatataq ruwanay?
Kunataq punsimantataq kayniraq kayman: kaypi, manaqaqa allin kaywanpas sut'in kaywanpas qhawariniyman. Mana musuqmanta kamachiywanpas kayniyman. Kunaqñataq kaypiqa musuqmanta kaywanpis kayniyman, mana aypakuyninwanpas. Kaywanpis runakunaqaqa mana kanmanmanchu, kayniraqman kayta munanqa.
Kikin Rakikuna
Ñuqapa Yuyayni
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?