Chapter 45

بزرگ‌ترین کامیابی چون کمبود می‌نماید

大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
بزرگ‌ترین کامیابی چون کمبود می‌نماید، اما کاربردش پایان نمی‌یابد. بزرگ‌ترین پُری چون خالی می‌نماید، اما کاربردش پایان‌ناپذیر است. بزرگ‌ترین راستی چون کج می‌نماید، بزرگ‌ترین چیره‌دستی چون کُند می‌نماید، بزرگ‌ترین سخنوری چون لکنت می‌نماید. جنبش بر سرما چیره می‌شود، سکون بر گرما چیره می‌شود. آرام و بی‌آلایش، اصلاح‌کننده جهان است.

تأمل عمیق

این فصل درباره چه چیزی است؟

این فصل می‌گوید که کمال واقعی ناقص به نظر می‌رسد. آنچه پُر است خالی به نظر می‌رسد. آنچه راست است کج به نظر می‌رسد. این به ظاهر تناقض، راز بزرگ هستی است. آرامش و سکون می‌تواند بر هر چیزی غلبه کند و این آرامش است که جهان را اصلاح می‌کند.

چه ارتباطی با من دارد؟

من همیشه سعی می‌کنم کامل و بی‌نقص به نظر برسم. اما این فصل به من می‌گوید که نقص ظاهری ممکن است نشانه کمال واقعی باشد. من باید از تلاش برای ظاهر کامل رها شوم.

امروز چه کاری انجام دهم؟

امروز به جای تلاش برای کامل نشان دادن خود، آرامش درونی‌ام را پرورش می‌دهم و سعی می‌کنم در برابر مشکلات با سکون عمل کنم.

فصل‌های مرتبط

تأمل من

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →