Chapter 31
دربارۀ جنگافزار
Original
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
ترجمه
تأمل عمیق
این فصل درباره چه چیزی است؟
این فصل درباره جنگ و جنگافزار سخن میگوید و نشان میدهد که سلاح ابزاری شوم و بدیمن است. حتی در پیروزی، باید فروتن بود و جنگ را ننگ دانست نه افتخار. آنکه از کشتن لذت میبرد، هرگز به آرمانهای خود در جهان نخواهد رسید. هر پیروزی در میدان نبرد باید با سوگواری و احترام به قربانیان همراه باشد.
چه ارتباطی با من دارد؟
این فصل به من میآموزد که خشونت راهحل نهایی نیست و هر کاری که با زور و قدرت انجام میشود، پیامدهای روحانی دارد. در زندگی روزمره، وقتی با تعارض روبرو میشوم، باید قبل از هر اقدام تندی، راههای مسالمتآمیز را بیازم. پیروزی از راه خشونت، پیروزی واقعی نیست.
امروز چه کاری انجام دهم؟
امروز، هرگاه خشم یا تمایل به对抗 در من بالا میگیرد، مکث کنم و به جای واکنش تند، نفس خود را آرام کنم. به خود یادآوری کنم که هر پیروزی از راه خشونت، بهایی دارد که ارزش آن را ندارد.
فصلهای مرتبط
تأمل من
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?