Rozdział 15

Mistrzowie starożytności

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Dawni mistrzowie Działania byli subtelni, przenikliwi i głębocy – nie do pojęcia. Ponieważ byli niepojęci, można ich tylko z grubsza opisać: Ostrożni jakby zimą przechodzili przez rzekę. Uważni jakby bali się sąsiadów ze wszystkich stron. Pełni szacunku jak goście. Poddający się jak lód, który topnieje. Prości jak nieociosany kloc. Otwarci jak dolina. Mieszani jak mętna woda. Kto może uspokoić mętną wodę, by powoli stała się czysta? Kto może wprawić w ruch to, co spokojne, by powoli ożyło? Kto trzyma się tej Drogi, nie pragnie pełni. Bo tylko niepełny może być stary, a jednak odnowiony.

Gleboka refleksja

O czym jest ten rozdział?

Rozdział opisuje cechy prawdziwego mistrza Tao: ostrożność, pokorę, prostotę i otwartość. Mistrz nie dąży do doskonałości, ale akceptuje niedoskonałość. Dzięki temu może się odnowić i dostosować do zmieniającego się świata.

Co to ma wspólnego ze mną?

W pogoni za sukcesem często czuję presję, by być 'pełnym' – mieć wszystkie odpowiedzi i osiągnięcia. Ten rozdział uczy, że prawdziwa mądrość to przyznanie się do swojej niedoskonałości i bycie jak otwarta dolina, która przyjmuje wszystko.

Co mam dziś zrobić?

Dziś, gdy poczuję potrzebę bycia doskonałym, przypomnę sobie: 'Nie muszę być pełny'. Zrobię jedną rzecz niedbale, z radością – na przykład narysuję coś krzywo lub pozwolę, by mój plan się zmienił.

Powiązane rozdziały

Moja refleksja

Co inspiruje cie w tym rozdziale? Jak to zastosujesz?

Zapytaj Laozi o ten rozdzial Pelny czat →