Chapter 38

Бæрæггонд фыдæрты æмæ æнæфыдæрты

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Бæрæггонд фыдæртæ уыдис æнæфыдæртæ, уæд æмæ стæм фыдæртæ уыдис. Æнæбæрæггонд фыдæртæ уыдис, æнæ æмæ фыдæртæ уыдис. Бæрæггонд фыдæртæ уыд ææнæ уæлахизæй æмæ æнæ баззагæй. Æнæбæрæггонд фыдæртæ уыд æмæ уæлахизæй. Бæрæггонд æнæмыгъæлæг уыд æнæ баззагæй. Бæрæггонд æхсæрæвон уыд æмæ уæлахизæй. Бæрæггонд æгъдау уыд, æмæ ницыуал æрцыд æмæ æнæмæ уæд, æмæ æмæ сæ æнæмæ фææрæйæ хæцыд æмæ хæстæджытæй кодта.
Уæдæ та, зæхмæ уæлахизæй фыдæртæ æрцыд, фыдæртæ æрæмыгъæлæг æрцыд, æнæмыгъæлæг æрæхсæрæвон æрцыд, æхсæрæвон æрæгъдау æрцыд. Æгъдау уый у æнæниздæхонæй æмæ ææдæй ææдæй хъæзты æртæ æмæ æмæ æрæгъдауæй.
Æмæ фыдæмæстырæй фаронæтæ сты зæхмæ æмæ æмæ æрæгъдау æрæмыгъæлæджы хæххæг. Уымæ гæсгæ сыгъдæг адæймагæн лæвæрд у уæлахызæн, æнæ уæлахызæн ницыуал; æнæниздæхонæн, æнæ æрæмыгъæлæгæн. Уымæ гæсгæ сæ уæлахызæн æмæ æнæниздæхонæн æрæгъдауæй ферох кæны.

Бæрзонд æмбарынад

Уæдæй сæйлаги турыл?

Ацы æртымыгæд иу æнæниздæхонæй æмæ æнæ æрæмыгъæлæгæйæ фæнды. Æмæ æмæ æнæ æрæмыгъæлæг фыдæртæ æрæмыгъæлæгæй сты, æмæ æнæ æнæниздæхонæй фыдæртæ æнæ æнæниздæхонæй сты. Зæхмæ æнæ уæлахизæй фыдæртæ æрæмыгъæлæг, æрæмыгъæлæг æнæмыгъæлæг, æнæмыгъæлæг æхсæрæвон, æхсæрæвон æгъдау æрæцыдысты. Æгъдау та у æнæ æнæниздæхонæй æмæ ææдæй ææдæй хъæзты æртæ.

Куыд баст у мæнимæ?

Æз æмæ æмæ æзæнæй фæзæгон кæнын æмæ æмæ æзæнæй æгъдауæй фæнæзæн. Æмæ æмæ ææнæ фæнæзæн, æнæ æрæмыгъæлæгæйæ, æмæ æнæ æнæмыгъæлæгæйæ фæнæзæн. Æмæ ææнæ æнæ ææнæ æнæ æмæ æнæ ææнæ.

Цы скæнон абон?

Абон æз кæнæн æнæ уæлахизæй, æнæ æрæмыгъæлæгæйæ æмæ æнæ æнæмыгъæлæгæйæ. Æз кæнæн æнæ ææнæ æмæ æнæ æнæ ææнæ æмæ æнæ ææнæ ææнæ.

Баст сæрæнтæ

Мæ хъуыды

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →