Hoofdstuk 49
De Wijze zonder Eigen Wil
Origineel
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Vertaling
Diepe reflectie
Waar gaat dit hoofdstuk over?
Dit hoofdstuk leert dat de wijze geen vaststaand eigen oordeel heeft, maar zich opent voor de mensen zoals ze zijn — goed of slecht, oprecht of oneerlijk — en hen bejegent met universele goedheid en oprechtheid. De wijze versmelt zijn hart met dat van de wereld en ziet iedereen als onschuldige kinderen.
Wat heeft dit met mij te maken?
Het herinnert me eraan om niet te oordelen op basis van iemands daden of woorden, maar om een open, accepterende houding te cultiveren. In mijn dagelijkse interacties kan ik proberen mensen te zien zonder vooroordelen, ook al vind ik hun gedrag moeilijk.
Wat moet ik vandaag doen?
Kies vandaag één persoon die je normaal gesproken veroordeelt of vermijdt, en benader hem of haar met vriendelijkheid en begrip, alsof je een kind ziet dat nog leert.
Gerelateerde hoofdstukken
Mijn reflectie
Wat inspireert dit hoofdstuk in jou? Hoe ga je het toepassen?