Chapter 32

Tlacatl ahmo monequi itoca

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Tlacatl yehjkini ahmo monequi itoca, yekka kemoh tlahtlalolli, yehka kema momatini, ika nopa yolotl ye mjujujo. Teuctli呼mpachiuhtli, tlahko nopa molnamikti, yehka nchani mohuicaske. Ika teotl ajsik, majmastik pakilis, tlahko nopa teotl ijkuak. Ik nopa tlahkwilistle kema teyolkok, ajsis tikenkilis. Kemoh tona tlanesi nopa teotl, kema atlan ojtokaj itech nopa margarina.

Hueyi Tlaneltokiliztli

Tlein itechpa nochi in kapitulo?

Nopa chapter tlanesi ke Tlacatl ahmo monequi itoca, ika yehka kema tlayekatl. Kemoh teuctli呼mpachiuhtli ma mopatiuhtik nopa Tlacatl, nchani mohuicaske. Ika nopa teotl ajsik, majmastik pakilis. Ika tlahkwilistle ajsis tikenkilis, kema川谷tlatekiti 江海tlatekiti.

¿Nican quiiectia noju?

Nopa tlanesi nechpatia ke kemoh tlayekatl, yejweyk tikchihuaske tictekiti. Kemoh amo kipia itoca, yejweyk tikchihuaske tikneki tikyektikiliskej. Nopa chapter tlanesi nechpatia ke tlahko tiknamikti, nchani mohuicaske tikmacehualisti.

Tlein nicchihuaz axkan?

Nelli kigraciaj, tlahko nopa Tlacatl molnamikti. Amo tikneki tikyektikilis tikpacti, tlahko tikpaleuilis tiknepantla uan nchani tikita se kema tona tlanesi ojtokaj.

tecmololiztli amoxxotl

noicnota

¿Tlein quichihua amoxxotl nochiuh? ¿Quen ticpouas?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →