Chapter 69
Kliem dwar l-Arti tal-Ħarb
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Traduzzjoni
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitolu jitħaddet dwar l-umiltà fl-ambitu tal-ħarb u d-difiża. Jgħid li min jimxu bid-droga ma jagħtix l-ewwel pass, iżda jwiegeb b'mod difensiv, u jagħżel li jirtira pjuttost milli jimxi 'l quddiem. Il-ħakma l-kbira tinsab fil-maħfra tal-għadu, għax min iħaddar lill-ħabib tiegħu joqtol l-aqwa ħsibijiet tiegħu. Meta ż-żewġ partijiet ikunu ugwali, dik b'qalb ħelwa u ġeneruża hija li tirbaħ.
Kif jirrelatah miegħi?
F'ħajja, nafu li l-ħila reali ma tinsabx fl-attakk iżda fil-ħila li nitfgħux lil haddieħor jiena. Bħala persuna, kultant nitfgħed li kont nistrieħ ftit qabel noqgħod għal sensiela ġusta. Dan il-kapitolu jgħallini li l-ħakma tal-ħsibijiets tiegħi ma tidhirx mill-ħila li ngħodd fuq ħaddieħor, iżda mill-ħila li naf li meta nkun żball, inkun lest nixtarr.
X'għandi nagħmel illum?
Illum, meta nifforma kunflitt ma' xi ħadd, ma niġġustifikax l-aġgressjoni tiegħi. Pjuttost, nieħu pass lura, nitfgħed għall-ħniena, u nbagħat biss ladarba nkun żgur li l-paċi u r-rispett huma l-unicu għan tiegħi.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?