Chapter 58
Meta l-Govern Jidded
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Traduzzjoni
isek il-poplu ħelu u jgħixu b'mod sempliċi;
Meta l-govern ikun strett u jsaddab,
isek il-poplu jitqegħdu u jsiru foqra.
Ħafna mill-aħjar xejn jiġi mill-iktar ħażin,
u l-iktar ħażin jiġi mill-aħjar xejn.
Min jaf fejn jagħlaq dan?
Meta ma hemmx ebda setgħa ċerta,
ċ-ċertezza tkun qerq,
u t-tajjeb ikun kontra tiegħu.
In-nies qegħdin fi ħakma ta' żmien twil.
Għalhekk is-sabiħ ikun kwadru iżda ma jxaqqax,
jaqsam iżda ma joqtolx,
ikun dirett iżda ma jmurx lil hinn,
jindaqq iżda ma jdaqqx għajnejn.
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitlu jitħaddan dwar il-kontrast bejn governanza passiva u governanza attiva u kif din taffettwa lill-poplu. Jgħidli li meta l-gvern iħalli's-sitwazzjoni toħroġ b'mod naturali, in-nies jgħixu b'ħajja sodda u sempliċi. Iżda meta l-gvern ikun attiv ħafna u jipprova jimmanipula kollox, in-nies isiru mkissrin. Il-parti l-iktar importanti hi dik dwar kif il-qagħda u s-saħħa huma interlekkati - xi ħaġa tajba tista' ssir ħażina, u xi ħaġa ħażina tista' ssir tajba.
Kif jirrelatah miegħi?
Dan il-kapitlu jgħallemni li ħafna drabi l-affarijiet jimlew fuq xulxin. Meta nħoss li xi ħaġa tmur ħażin, jiena nista' ninnota li f'dak il-mument hemm xi opportunità li ma rajthiex. Dan jagħmelni nqis lil ħafna drabi b'mod differenti.
X'għandi nagħmel illum?
Illum meta xi ħaġa tmur ħażin, insibu l-opportunità f'dak. Kull siġġuwa ġejbilu mal-ħabta ta' fehim ġdid.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?