Chapter 54
Bini li ma Jinkiser
Original
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Traduzzjoni
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitlu jitkellem dwar il-bini tal-ħsieb ta' ġewwa li jixbaħ lejn il-barra. Jekk iġġiegħel bil-ġisem tiegħek, issir reali; jekk tilfana fil-familja tiegħek, tifrex; jekk fil-villaġġ tiegħek, tkompli twaqqaf; jekf fl-istat tiegħek, tifrex; jekf fid-dinja kollha, tidhir kollox. Il-veduta tal-ħajja tefgħu f'passi żgħar.
Kif jirrelatah miegħi?
Dan il-kapitlu jgħallimni li t-tibdil reali jibda minn ġewwa. Kull darba li jiena nħoss li ridt inbiddel lil ħaddieħor jew issib il-ħajja diffiċli, għandi nirritorna għall-bini tal-ġisem tiegħi. Dan il-kapitlu jfakkarni li kull pass Żgħir ta' tkabbir personali jista' jkollu impatt fuq ħafna oħrajn.
X'għandi nagħmel illum?
Illum jiena nagħżel żona waħda fil-ħajja tiegħi fejn nista' nibni virtù waħda Żgħira — xejn kbir, biss something żgħir ħafna li nagħmel kuljum. Jista' jkun ħerba, jew kontentizza, jew mod kif nitkellem ma' xi ħadd.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?