Поглавје 41

Оние на повисоко ниво го слушаат Патот

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Оние на повисоко ниво го слушаат Патот и усрдно го практикуваат; оние на средно ниво го слушаат и се двоумат; оние на пониско ниво го слушаат и се смеат гласно. Ако не се смееја, тоа не би бил вистинскиот Патот. Затоа старите зборови велат: оној што го познава Патот изгледа како да не го знае; оној што напредува по Патот изгледа како да оди наназад; оној што го израмнува Патот изгледа како да има пречки. Највисоката доблест изгледа како празна долина; најчистата едноставност изгледа како да е извалкана; најголемата доблест изгледа како да не е доволна; најсилната доблест изгледа како да е стекната со лукавство; вистинската искреност изгледа како да се менува. Најголемата правоаголност нема остри агли; најголемиот сад се создава бавно; најголемата музика е ретко чуена; најголемата форма нема видлив облик. Патот е скриен и нема име. Само Патот знае да дава и да создава.

Длабока рефлексија

За што е ова поглавје?

Оваа глава опишува како различни луѓе реагираат на мудроста - некои ја прифаќаат и практикуваат, други се колебаат, а трети се смеат. Укажува дека вистинската мудрост често изгледа како спротивна на она што очекуваме - очигледното незнаење е всушност знаење, а наизгледниот назадок е всушност напредок.

Како се однесува на мене?

Се препознавам во сите три типа. Понекогаш сум оној што дејствува со ентузијазам, понекогаш сум оној што се колеба, а понекогаш сум и оној што се сомнева и се смее. Оваа глава ме учи дека патоказите на вистинската мудрост често се парадоксални.

Што да правам денес?

Денес ќе ги слушам оние што мислат поинаку од мене, особено ако нивните зборови ме засмејуваат или ме фрустрираат. Ќе побарам скриена мудрост во нивните зборови, дури и ако на прв поглед изгледа апсурдно.

Поврзани глави

Мојата рефлексија

Што ве инспирира оваа глава? Како ќе го примените?

Прашај го Лао Цу за ова поглавје Цел разговор →