Chapter 35

Kas satver lielo tēlu

执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Kas satver lielo tēlu, pie tā nāk viss debesu valstība. Nākdami, viņi netiek ciesti, bet mierā un lielā harmonijā. Mūzika un barība liek ceļotājiem apstāties. Kad Tao tiek izteikts vārdos, cik bezgaršīgs tas ir — bez alas. Skatoties uz to, nepietiek, lai redzētu; klausoties, nepietiek, lai dzirdētu; lietojot to, tā lietderība ir neizsmeļama.

Dziļa pārdoma

Par ko ir šī nodaļa?

Šī nodaļa runā par Tao kā lielo tēlu, kas pievelk visus pie sevis. Lai gan Tao šķiet bezgaršīgs, neredzams un nedzirdams, tā ietekme ir neizsmeļama. Pat parasta mūzika un ēdiens spēj apturēt ceļotājus, bet Tao, lai arī Vienkāršs, ir daudz varenāks.

Kā tā saistās ar mani?

Es meklēju dziļāku nozīmi dzīvē, kas pārsniedz virspusējus kairinātājus. Tao māca mani, ka patiesā vērtība slēpjas Vienkāršībā un klusumā, nevis skaļos notikumos vai ārējā greznībā. Šī atziņa man palīdz atrast mieru ikdienas haosā.

Ko man darīt šodien?

Šodien es izvēlēšos klusu brīdi, lai vienkārši būtu ar sevi — bez mūzikas, bez ekrāniem, bez kairinātājiem. Es klausīšos klusumā un meklēšu Tao klātbūtni Vienkāršībā.

Saistītās nodaļas

Mana pārdoma

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →