Capitolo 63

Agi primma do falli

为无为,事无事,味无味。大小多少,报怨以德。
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Fa sensa faggi. Gh'è sensa faggi. Zusta sensa zustâ. Otegni o grande into piccin e o poco into o molto. A-o dispreizo rispondde cö a virtù. Imbastìsce o difficile into o facile, o grande into o piccin. Sotto o cêlio, e cöse difliciliве nascçìan da-e fáçili, e e cöse gréndi da-e piccine. Për cösto o saggio mai o se fa grande, e ascì o poeiva arvìsci o grande. Chi fa promèsse a-a lixeira o pèrde a confidénsa; chi credde che tutto o sia fáçile o incontrrâ di diflicili. Për cösto o saggio o tratta e cöse comme diflicili, e mai o gh'arvìscia di diflicili.

Riflessiàn profónda

D'che parlla quésto capitölo?

Sto capitolo o parla de l'arte de faggi sensa faggi. O Tao o no o se affanna, ma attraverso a so inaçion e cöse e se fàn. O saggio o cognosce che pe faggi e grénde cöse, bisogna comensâ da-e piccine, e che pe vintsce o diflicile, o va abordâ into momento che o l'è ancora fáçile. A risposta a-o odie o l'è a virtù, no a vendetta. Chi o credde che tutto o sia sempliscimo o troa di diflicili, mentre chi o treatta tutto con atensión o l'è sempre preparou.

Còs'o g'ha a fâ con me?

Mascascüna o se tröva into tentatìvo de controllâ tutto, de faggi troppo, de vöi arvìsci dùo ògni cösa. Sto capitolo o me ammaestrâ che ûn poeiva esse attivo sensa affannâse, ûn poeiva agi sensa into propio interesse. Quande che me sento frustou pe comme e cöse no van comme vöio, o Tao o me ricôrda de faggi sensa faggi, de permitì a e cöse de se svolzzi into propio tempo. E rispondde a-o mal cun o ben o l'è dificile, ma o l'è a strata pö longa verso a quiete.

Cöse gh'ò da fâ uncö?

Insto ciorno, quande che te sì in tentatìvo de impôi o teu volê, fermite e respìra. Invesce de affidâ a toa solucion, lass' che e cöse se svilüppen. Prova a faggi scin-a ciù poeiva, sensa forsa, sensa pressìon. Quande che te senti o rizeu de faggi promèsse, pensahi dùo primma e fa-nn-a sôlo se te pöi mantegnîla. Treatta oggi comme se o fosse difficile, e o sarà meno.

Capîtoli corelæ

A meña reflexion

Còs'eistan t'ispîa? Còmme a l'aplîcchi?

Demanne a Laotzu de sto capitolo Conversasciàn complèta →