Chapter 21
De Vorm van de Groate Deugd
Original
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Vertaling
De Waeg, die zaak, is allein mer vaag en onduidelik.
Vaag en onduidelik,
doe zitte bilde doarin.
Onduidelik en vaag,
doe zitte dinger doarin.
Deep en donker,
doe zitte de essentie doarin.
Die essentie is hiel ech,
doe zit vertrouwe in.
Van vreuger tot noe
is de naom neet vergaon,
en dao deur kènne we de start van alles.
Wie weet ich dan wat de start van alles es?
Deur dit.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoofdstuk zeet det groate deugd allein volg doe de Waeg. De Waeg es vaag en onduidelik, mer toch zeen d'r bilde, dinger en essentie in. Die essentie es echt en betrouwbaar. De Waeg es dao van 't begin tot noe en laot os dees essentie zeen.
Wie releteert det tae miech?
Ich herken det ich soms de kluerheid zeuk in dingen die van nature vaag zeen. Dit hoofdstuk herinnert mich det ich neet alties alles wilt begriepe. De essentie van 't leve zit in de diepte, neet in 't oppervlak. Ich kan lerre um mien eigen instinct te vertrouwe.
Wat moot ich vandaag doon?
Hanjuter vandaag, zónger te zeuken nao antwoorde op al dien vraoge. Kiek wat zaak geer en laot ze kómme wie ze kómme. Vertrouw op dien binnestegevoel.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?