Chapter 19
Verwerp heilige wijshèd
Original
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
Vertaling
zo hawwen de luuj hóngerd kièr mieë veurdeil.
Verwerp de gevoelige goodheid, geef de plichtpleging op,
zo kómme de luuj weer ech aan ezein.
Verwerp de listige truuk en het winstbejage,
zo zeen dao gein dieve of rover mieë.
Deze drei ding alone zeen neet genóg,
zè,香甘愿故令有所属见素抱朴,少私寡欲。
Zuch wat et is, blief bij wat aadders is,
wees minder zelfzuchtig, haww minder begoerte.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit capittel zit d'r veur te pleite getroffere te activate en de slimme plannetjes te verwerpe. Dao d'r zoge wijs zè, des te mieë de luuj profiteren. Es me de geforceerde goedheid en plichtpleging loslaot, kómme de echte liefde en het zorg veur einanger vanzelf trök. Es me de listige truuk en het graag winne loslaot, verdwienje de dieve en rover vanzelf. Het geheim is: zuch wat et is en blief bij de eenvoud.
Wie releteert det tae miech?
Ich erkez de krach van dit capittel in mien eige laeve. Ich höb jaorelang geprobeerd te performe wie 'n wisse, slim persoon. Ich höb al mien plannetje en strategieë gehad. Mar d'r kump 'n moment wannat ich merke det ich neet gelökkig werre van al die druk. Dit capittel herinnert mich d'r aan det ich neet zoea hoef te zeen wie alleine. Ich kén gewoen mich zeen, met al mien gebreke. De echte schoonheid ligk in de eenvoud, neet in 't complexe gedans veur andere.
Wat moot ich vandaag doon?
Hiej in dees wèk pak ich éin ding in mien laeve wo ich te ingewikkeld doe. Det kén mien werk zeen, mien relaties of hoe ich mit mien kinjer umgaon. Ich probeer 't eeve te make: wat is de kern, wat is echt belankriek? En dan laat ich 't overige los, of 't nu gof is of neet. Ich begint mit 'n klein ding, like 'n gesprek wo ich normaal te serieus in weurtj, en ich próbeer gewoen te zeen wie ich bin.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?