Chapter 73

De Audacia et Via Caeli

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Qui audacia ad agendum utitur, interficitur; qui audacia ad non agendum utitur, servatur. Horum autem duorum, alterum prodest, alterum nocet. Quod caelum aversatur, quis novit causam? Ideo et sapiens in hac re difficultatem habet. Via autem caeli non certando vincit, non loquendo respondet, non vocando venit, tranquilla tamen consilia sua pulchre instituit. Rete caeli caeleste latum est et sparsum; quamvis rarum, nihil tamen effugit.

Alta Meditatio

De quo agit hoc caput?

Quae autem dicit haec parabola? Docet nos caelum non pugnando superare, non verba faciendo respondere, non vocando venire, sed tacite et prudenter omnia disponere. Cuius audacia est quae audet, interficitur; cuius audacia est quae non audet, servatur. Haec duo vel prodesse possunt vel nocere.

Quomodo ad me pertinet?

In vita mea saepe tentor ut audaciter agam, etsi sapientia monet ut quiescam. Discit animus meus difficilem hanc viam inter agendum et non agendum, inter sumendum et relinquendum. Via caeli me docet non certare, sed tamen vincere.

Quid hodie facere debeo?

Hodie, cum opus erit ut agam vel respondeam, primum considerabo an non agere et non loqui melius sit. Certabo cum nullo; vinci sinam potius quam vincam per vim.

Capita Similia

Meditatio Mea

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →