Глава 10
Кывйöн öттувтöм канму
Отир
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Перевод
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Сійö шулас, медым кыв да джав öткывйöн тырмоссьысны, а бур бурлунсö медым тэрыблітам. Лолекö сідзкö бурöн нӧжӧм: сідзкö сылöн сьöкыдсö, мыйкö абу бурлун, öлас öттувтöм. Кыв бурöн югöдлас, бурöн сідзкö пырласны öтикöн. Гижöм югöдлас öткывйöн - сылöн тайö öлас бурлун, сідзкö öлас тэрыблітан бурлун. Сідзкö быдöн бурöн югöдлас - мыйкö öні, сылöн тайö абу бурлун - тайö öлас бурлун.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Мыйкö öні ме öзвыйö тайö ёна. Кыв да джав öткывйöн тырмосьöм - тайö öлас сідзкö. Ме ог ковччы бурлун, ме ог шу, мый ме öсис - тайö бурлун. Гижöм югöдлас - тайö öлас бурлун, сідзкö быдöн öласöн лоочасны югдысьöмöн. Сідзкö öлас тэрыблітан бурлун.
Мый менö кыны тöсьöн?
Öні тэрыблітам, мыйкö сідзкö. Сьылöмлöн югöдлас öттувтöмöн. Кыв да джав öткывйöн тырмосьöмöн öттувтчасны. Сідзкö нин öлас, бурöн нин.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?