Chapter 22
Bi Xwarbûnê Hêmî
Original
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Wergêran
Xwar bû bibe aha; çep bibe rast; kevir bibe dagirtî; kevn bibe nû; kêm bibe bidestxistî; pir bibe xapandî. Loma erdên pîroz Yekê digre û wekî awayê hemû cîhanê dixebite. Bêyî xwe nîşandan jêdivê; bêyî xwe rast gotin aha; bêyî xwe perêsan qenciyan bistînin; bêyî xwe serbilind kirin serok bibin. Tenê bi neheqî ye, dawî naabe ku kesek bi wan re bûjeheqê. Jêgirtina êvarî ya ku ‘xwar bibe aha’ çima peyvên vala bûn? Bi rastî aha bû û wî vegerand.
Ramanverziya kûr
Ev beş li ser çi ye?
Ev babet dibêje ku bi xwarbûnê, peyivînin û hêsanî re mirov dibe aha, rast, dagirtî, nû û bistîne. Lê bi pirranî re mirov xapîndî û xerabûyî. Erdnas pîroz Yekê digre û bêyî hewlcê bike wekî awayê cîhanê dixebite.
Çawa bi min ve girêdayî ye?
Ev dars dide min ku dema ez hewl didim her tişt kontrol bike, piraniya caran serê min nakeve. Lê dema ez dixwarim û dihêm, tiştên baş dinihêrin.
Îro divê ez çi bikim?
Îro ez ê biceribînim ku di rewşekî zor de, di cî ê ku ez normalî hewl didam ku kontrol bikim, êdî ez ê hewlcê nake û bibêm xwar û peyivî.
Beşên têkildar
Ramanverziya min
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?