Chapter 22

កេងបែននាំទៅរកភាពពេញបំពេញ

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
ការកោលាជួប ទើបរកបាននូវភាពពេញលេញ ការច្របូកច្រឡំ ទើបក្លាយទៅជាត្រង់ ការជ្រៀតជ្រែក ទើបបំពេញទៅដោយខ្ទះ ភាពចាស់ទ្រុឌ ទើបក្លាយទៅជាថ្មី ការមានតិច ទើបទទួលបាន ការមានច្រើន ទើបធ្វើឲ្យវង្វេង។ ដូចេធាតុ ពួកប្រាជ្ញាចេះកាន់ភាពមួយ ដើម្បីធ្វើជាគំរូដល់លោក មិនប្រកាន់ខ្លួនឯង ទើបអាចឃើញច្បាស់ មិនទុកខ្លួនថាត្រូវ ទើបបង្ហាញខ្លួន មិនសូត្រពីខ្លួន ទើបមានប្រយោជន៍ មិនប្រកាន់ខ្លួន ទើបអាចឈានទៅមុខ ។ គ្ chỉ ដោយសារម ិ ន ប ្ រ ឆ ន ទ ៀ ប ល ទ ្ យ ឆ ន ទ ឹ ក ម ិ ន អ ា ច ប េ ញ គ ណ ន ា ឬ ទ ឹ ក ល រ ប ស ់ គេ ។ ព ួ ក ប ្ រ ា ជ ធ ា ត ុ ប ា ន ព ន ប ថ ន ភ ា ព ពេ ញ ប ំ ព េ ញ ត ា ម រ យ ក � យ ប ំ ប ន ់ ។ ន គ រ ប ញ យ ទ ៀ ប រ ដ ូ ច ក ោ ណ ា ធ ា ត ុ ។

ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ

តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?

ជំព ូ ក នេ យ ថ ា ក ា រ ប ំ ប ន ់ ផ ល ិ ត ិ ក ម ា ន យ ញ ឹ ម ឬ ភ ា ព ទ ន ុ ឌ ន ិ ង ប ង ្ រ ឆ ន ទ ា ន ់ ឲ ្ យ យ ើ ង ទ ទ ួ ល ប ្ រ ា ជ យ ា ង ជ ា ង វ ិ ញ ។ ព ួ ក ដ ឹ ង ធ ា ត ុ ព ិ ត ម ិ ន ប ង ្ រ ក ា រ ផ ុ ស ខ ្ ល ួ ន ឬ ប េ ញ ប ្ រ ឆ ន ទ ។ ដ ូ ច ន គ រ ដ ឹ ង ធ ា ត ុ ដ ល ឋ ក ដ ើ ម ឆ ្ ល ង ធ ា ត ុ ជ ា ង ។

វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?

ក ា រ ប ង ្ រ ឆ ន ទ ឬ ក ា រ ប ្ រ ឆ ន ទ ដ ើ ម ឆ ្ ល ង ប ្ រ ហ ា យ ជ ា រ ខ ្ ល ួ ន ត ា ម រ យ ល ទ ្ យ យ ើ ង ប ្ រ ក ា រ ធ ា ត ុ ។ ខ ្ ញ ើ ង ត ា ង ទ ទ ួ ល ខ ្ វ ា ជ ក ា រ ច ូ ល រ ួ យ ជ ា ម ិ ទ ា ស ា ធ ា ត ុ ដ ើ ម ឆ ្ ល ង ក ា រ ប ្ រ ឆ ន ទ ដ ឹ ង ប ្ រ ា ជ ្ ញ ើ ង ទ ៀ ប ន ិ ង អ ា ច ឲ ្ យ យ ើ ង រ ស ា ទ ន ់ រ ក ប ្ រ ា ជ យ ា ង ជ ា ង ម ិ ន ស ម ប ំ ប ន ់ ។

ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?

ថ ត ច ុ ង ប ្ រ ប ស រ ប ្ រ ឆ ន ទ ដ ើ ម ឆ ្ ល ង ។ ព ួ ក គ ្ ន ា ន ់ ដ ើ ម ឆ ្ ល ង ក ា រ ប ្ រ ឆ ន ទ ជ ា ក ់ ទ ៀ ប ក ា រ ធ ា ត ុ ។ រ ង ា យ ម ិ ន ត ្ រ ូ វ ឲ ្ យ យ ើ ង ប ្ រ ឆ ន ទ ដ ល ឋ ដ ើ ម ឆ ្ ល ង រ ប ្ រ យ ា ង ទ ា ប ។

ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ

ការគិតរបស់ខ្ញុំ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →