第44章
名と身、孰れか親しき
原文
名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?
是故甚爱必大费,多藏必厚亡。
知足不辱,知止不殆,可以长久。
是故甚爱必大费,多藏必厚亡。
知足不辱,知止不殆,可以长久。
現代語訳
名と身と、孰れか親しき。身と貨と、孰れか多き。得ると亡うると、孰れか病める。是の故に、甚だしく愛すれば必ず大いに費え、多く藏すれば必ず厚く亡う。足るを知れば辱められず、止まるを知れば殆うからず、以て長久なるべし。
深い解釈
この章は何を語っているのか?
この章は、名声や富よりも生命の大切さを説き、過度な執着が損失を招くことを警告し、足るを知ることで安らぎを得ることを示す。
私にどう関係するのか?
私の人生では、名誉や物欲に振り回されず、本当に大切なものを見極め、満足する心を持つことの重要性を思い出させる。
今日私は何をすべきか?
今日、何かを欲しがったら、それが本当に必要か自問し、感謝の気持ちを持つ。
関連する章
私の振り返り
この章から何を感じましたか?どう活かしますか?