Chapter 72
Þegar lýður óttast ekki vald
Original
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Þýðing
þá kemur hið mikla vald.
Ekki trufla heimili þeirra,
ekki þrengja að lifnaði þeirra.
Aðeins með því að þrengja ekki að,
kemst þú sjálfur undan þrengjum.
Hinn vitri maður þekkir sig en birtir sig ekki,
elskar sig en metur sig ekki hátt.
Þess vegna hrindur hann valdi frá
og velur ró.
Djúp huglægni
Hvað fjallar þessi kafli um?
Kappi 72 varar við ofbeldisvaldi og þrengingum. Þegar smá ógnun verður til staðar hjá fólki sem ekki er viðurstyrt, kemur stórt gengi. Vísir maður skapar ekki kvöl né særir; hann lifir rólegri og tilfinningaminni og viðurkennir eigin gildi án sýnilegrar birtingar.
Hvernig tengist þetta mér?
Ég get fundið fyrir kvíða og óöryggi í lífi mínu sem kemur af því að ég set of miklar kröfur á sjálfan mig eða leyfi öðrum að koma mér í ónáð. Ég hef fundið ró í að losa mig við skuldbindingar um að sýna mig ákveðnum hætti. Að vera raunverulegur og taka við sjálfum mér hefur gefið mér meiri frið.
Hvað ætti ég að gera í dag?
Áætlaðu í dag að gefa sjálfum þér svigrúm. Slepptu einu mati sem þú hefur haft á vinnunni eða í ættum. Leyfðu öðrum að vera eins og þeir eru án dóms. Farðu út í náttúru og finndu ró í einfaldleikanum.
Tengdir kaflar
Mínar huglægar
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?