Chapter 22

Kon Mag-Umay Ka, Makabaton Ka

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Kon mag-umay ka, makabaton ka; kon mag-untat ka, matuhay ka; kon mag-ubas ka, pun-on ka; kon magtaliwan ka, bag-o ka; kon magbinilan ka, makabaton ka; kon madamo ka, malibog ka. Busog ano nga ang iya Santos nga nagakuon sang usa para mahimo syang huo sang tanan nga tawo. Indi magpakita sang iya kaugalingon, amo nga makita gid; indi mag-ingon sang iya kaugalingon, amo nga madunggan; indi magpaanggid sang iya kaugalingon, amo nga may ginbati; indi magpasakay sang iya kaugalingon, amo nga daku. Kay lang wala sing pag-away, amo nga walay bisan sin-o ang makaway sa iya. Ang ginhambae sang una nga panahon nga kon mag-umay ka, makabaton ka, indi bakakon! Matuod gid nga makabaton kag mabalik sa iya.

Malalum nga Pamalandong

Unsa ang gusto hisgoton niining kapitulo?

Ginabation sang chapter nga ini nga ang pagkamatinu-on kag pagkamapasensioso amo ang dalan sa kahungahunga. Kon mag-umay ka sa imong kaugalingon, makabaton ka sang tanan. Ang mga santos naggikan sa Tao kag wala nagpakainggit, wala nagpanghibo, wala nag-away. Kon wala ka mag-away, walay makaway sa imohay.

Giunsa ini pag-apply sa akon?

Sa akon kabuhi, often naglalis ako sa uban, nagasaway, nagasikway. Pero ang chapter nga ini nagapahinumdom sa akon nga ang pag-away amo ang labing pinakamala nga dalan. Ang pagkamatinu-on kag pagkamapasensioso mas makapalig-on kaysa sa pag-away. Kon magpabilin ako nga malumo kag wala mag-away, makabaton ko ang dungog kag ang kahuyag nga wala ko ginapangita.

May Kalambiguhan nga mga Kapitulo

Akun Pag-reflect

Ano ini nga kapitulo ginahimo sa imong hunahuna? Paano mo ini pagagamit?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →