Capítulo 23

Ñe'ẽ michĩ oiko peteĩteĩme

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Michĩra'e ñe'ẽ oiko peteĩteĩme. Upe rire, kuatia ypýra ojejuhúma peteĩ ypa'ũrã aja, ama ymaguare ojejuhúma peteĩ kua aja. Mba'épa ojejapo? Yvága ha yvy. Yvága ha yvy ndive oiko hag̃ua porãitéramo, mba'éichapa umi avaetépa? Upe rógape, ojeseguávo Yvytu rererã, Yvytu rérõ ojeseguáramo; tekoyguávo, tekoyguá rérõ ojeseguáramo; ojesëvo, ojesë rérõ ojeseguáramo. Umi ojeseguávo Yvytu, Yvytupe jeiko; umi ojeseguávo tekoyguá, tekoyguápe jeiko; umi ojesëvo, ojesëpe jeiko. Ndiveetépaite oikuaávo,techahéi aja oikuaa'erä.

Tekojerure ry'ã

Mba'épa ko ag̃agua térã?

Ko'ãkapitãpe oje'uérëma peteĩicha: kuatia ypýra ha ama ymaguare ojejuhúma, ha'eño ojejuhúma peteĩ tendápe. Yvága ha yvy oikuaáta umi mba'e, ha ndoikói peteĩteĩme. UpeVariable, umi avaetépa oiko hag̃ua ypykue yvy gui. Ojeseguávo Yvytu, tekoyguá, péina ojesërã, umi mba'e oikuaátaicha ojeseguávo. Techahéi oikóne ha ndiveetépaite oikuaávo.

Mba'éicha oikotevẽ che ndive?

Ajakývo hembiapópe, aha'ãrõ aikuaa hag̃ua umi mba'e oikóne. Techahéi ha ndiveetépaite oikuaápe, ha ko'ã oikóne mbohasávo. Ojekuaáta peteĩteĩme ha ojesëvo, ha ojesëvo oikóne umi mba'e oikuaátaicha. Techahéi oikóne ha ndiveetépaite oikuaávo.

Mba'éicha ajejapo ko'álape?

Ko'arë, ajapo peteĩ mba'e rapépe, ha ajapo michĩmívo. Ndahai'ói hag̃ua ha ndaha'ei hag̃ua ñe'ẽme; oje'e porã hag̃ua, ha oje'e michĩmívo, jaikuaa hag̃ua umi mba'e oikóne Yvytu pegua.

Capítulo Oñondivékuéva

Che Rembiasakue

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Eregueteri Laotzu peve capítulo rembopy Kuatiañemi opa →