Capítulo 34

O Gran Dao Espállase

大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
O Gran Dao espállase por todas as partes, e pode estenderse a esquerda ou á dereita. Todos os seres confían nel para vivir e nunca o rexeita. Completa a obra mais non reclama mérito. Veste e alenta todos os seres sen seren o seu amo. Por seren sempre libres de desexos, pódense chamar pequenos; mais todos os seres volven a el sen seren o seu amo, e isto pódese chamar grande. Precisamente porque nunca se fai grande a si mesmo, pode acadar a súa verdadeira grandeza.

Reflexión Profunda

De que trata este capítulo?

Este capítulo describe a natureza universal e humilde do Gran Dao. Explica como o Dao alimenta e sostén todos os seres sen dominarlos, e como a súa aparente pequeñez é precisamente o que o fai tan grande.

¿Como se relaciona comigo?

Reconozo que cando deixo de intentar controlalo todo e simplemente flúo coa vida, as cousas funcionan mellor. A miña tendencia a querer ser importante e destacar contrasta coa sabedoría do Dao de atopar a forza na humildade.

Que debería facer hoxe?

Hoxe vou practicar facer as miñas tarefas cotiás sen buscar crédito nin recoñecemento, facendoas simplemente porque son necesarias e deixando que os resultados falen por si mesmos.

Capítulos relacionados

A miña reflexión

¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?

Pregunta a Laotzu sobre este capítulo Conversa completa →