Chapter 5

Xwèfún tǒ nyàxwe wá nyìxó tɔn xǒ

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数穷,不如守中。
Xwèfún tǒ nyàxwe wá nyìxó tɔn xǒ, nǔ yěyí tɔn wá ɖò jìlǔ gǔ tɔn. Xó tǔ nyàxwe wá nyìxó tɔn xǒ, nǔ nyìxwe tɔn wá ɖò jìlǔ gǔ tɔn. Xwèfún tǒ nyàxwe wá jì mɛ, nǔ xwèfún wá jì ɖò xùyà xò tɔn xǒ? Nyìxó tɔn, nǔ àɖù wá. Xwèfún tɔn, nǔ xwèfún wá. Nyìxwe tɔn, nǔ nyìxwe wá. Nǔ nìnìn wá ɖò xwèfún mɛ, xwèfún wá xwèfún wá nyì xòjí tɔn.

Ðɔxó Tomɛgbegbɛ

Hwexóxó elɔ ɖɔ nɛ̌?

Xwèfún tǒ nyàxwe wá nyìxó tɔn xǒ, nǔ yěyí tɔn wá ɖò jìlǔ gǔ tɔn. Xó wá nyìxó, nǔ àɖù wá. Nǔ nìnìn wá ɖò, xwèfún wá xwèfún wá nyì xòjí tɔn.

Mɛ nyanya xa azɔnkɛ etɔn ɖie?

Nǔ jì ɖàxò wá nì nǔ hùn nyìxwe wá nǔ yǐ. Nǔ jì ɖàxò wá nì nǔ hùn nyìxwe wá nǔ yǐ. Nǔ jì ɖàxò nǔ hùn nìnìn wá ɖò, xwèfún wá xwèfún wá nyì xòjí tɔn.

Nɛ̌ un na wà gbɔn égbé?

Nǔ jì xwèfún wá nyì xòjí tɔn. Nǔ yǐ nyìxó tɔn ɖò nǔ jì ɖàxò. Nǔ jì xwèfún wá nyì xòjí tɔn.

Xwe lɛ nyanya

Nu azɔnkɛ ɖiɖe ɖe

Xwe ɖe a nɔ nyanya xa wu? Nǔ ɖiɖe wɛ nɔ xa wu?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →