Chapter 28
Ang Paghahalo ng dalawang Lakas
Original
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
Pagsasalin
Malalim na Repleksyon
Tungkol saan ang kabanatang ito?
Ipinapaliwanag ng kabanata na ang tunay na lakas ay matatagpuan sa pag-alam sa kabaliktaran nito at pagpili na manatili sa mas mahina, mas madilim, at mas hamak na panig. Ginagamit nito ang imahe ng ilog na dumadaloy sa mababang lugar, na tumatanggap ng lahat ng tubig mula sa itaas. Ang mga taong may ganitong ugali ay nagbabalik sa kanilang orihinal na kalikasan, na parang sanggol na walang kasalanan, o simpleng kahoy na hindi pa nabibiyak. Ang kagandahang-asal na ito, kapag nahati at ginamit, ay nagiging kapaki-pakinabang na kasangkapan para sa mundo.
Paano ito nauugnay sa akin?
Sa aking buhay, madalas akong naghahangad ng katanyagan at tagumpay, na hindi namamalayan na itinutulak ako ng aking kasakiman. Ang kabanatang ito ay nagpapaalala na ang tunay na lakas ay wala sa pagpapakita ng kapangyarihan, kundi sa kakayahang yumuko at tumanggap. Kapag nakaramdam ako ng labis na pride o ambisyon, nararamdaman ko ang kagustuhan na bumalik sa isang mas payak na estado ng pagkatao, na naniniwala na ang aking tunay na kalikasan ay mas malapit sa simoy ng hangin kaysa sa bundok ng kasikapan.
Ano ang dapat kong gawin ngayon?
Sa araw na ito, hahanapin ko ang isang sitwasyon kung saan ako maaaring magsagawa ng mas mahinang papel, tulad ng paglilisten nang buong-puso sa isang taong hindi ako kasundo, o pag-aalok ng tulong nang hindi naghihingi ng anumang pagkilala. Sisikapin kong umupo sa tahimik na lugar ng aking kalooban at hayaang lumapit ang mga sagot sa akin, sa halip na pilitin ang aking nais sa mundo.
Mga Kaugnay na Kabanata
Aking Repleksyon
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?