فصل 70
سخن آسان من
متن اصلی
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐怀玉。
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐怀玉。
ترجمه
سخن من بسیار آسان است برای دانستن، و بسیار آسان برای عمل کردن. اما در جهان هیچکس نمیتواند آن را بداند، هیچکس نمیتواند به آن عمل کند. سخنان ریشهای دارند، کارها سروری دارند. تنها به سبب نادانی است که مرا نمیشناسند. اندکاند آنان که مرا میشناسند، و بدینسان من گرانبهایم. از این رو، فرزانه جامهای خشن بر تن دارد و یشمی در آغوش.
تعمق ژرف
این فصل درباره چیست؟
این باب میگوید که حقیقت ساده و در دسترس است، اما مردم به دلیل پیچیدگیهای ذهن و وابستگیها از آن دور میشوند. دانایان با فروتنی و سادگی زندگی میکنند و گوهر ارزشمند خود را پنهان میدارند.
این چه ربطی به من دارد؟
در زندگی روزمره، من اغلب به دنبال دانش پیچیده و راههای دشوار میگردم، در حالی که سادهترین پاسخها پیش رویم است. این باب مرا به سادگی و فروتنی دعوت میکند.
امروز چه باید بکنم؟
امروز یک کار ساده را با تمام وجود انجام بده، بدون اینکه به دنبال پیچیدگی باشی. مثلاً با دقت یک لیوان آب بنوش و از لحظه لذت ببر.
فصلهای مرتبط
تعمق من
این فصل چه الهامی به شما میدهد؟ چگونه آن را به کار خواهید بست؟