Κεφάλαιο 38
Η Ανώτερη Αρετή
Πρωτότυπο
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Μετάφραση
Βαθύς στοχασμός
Τι πραγματεύεται αυτό το κεφάλαιο;
Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει την πτώση από την ανώτερη αρετή στην κατώτερη, και τελικά στην ευγένεια και την πρόβλεψη, που είναι σημάδια παρακμής. Η αληθινή αρετή είναι απλή και χωρίς σκοπό, ενώ η τεχνητή αρετή είναι επιφανειακή και οδηγεί σε αναταραχή.
Πώς σχετίζεται με μένα;
Στη ζωή μου, με προτρέπει να είμαι αυθεντικός και να μην επιδιώκω την αρετή για επίδειξη. Αντί να προσπαθώ να είμαι καλός ή δίκαιος με σκοπό την αναγνώριση, μπορώ να ενεργώ με φυσική καλοσύνη, χωρίς προσποίηση.
Τι πρέπει να κάνω σήμερα;
Σήμερα, θα κάνω μια πράξη καλοσύνης χωρίς να το πω σε κανέναν. Θα το κάνω ανώνυμα, χωρίς να περιμένω ανταμοιβή ή αναγνώριση, απλά για την καθαρή χαρά της προσφοράς.
Σχετικά κεφάλαια
Ο στοχασμός μου
Τι σε εμπνέει σε αυτό το κεφάλαιο; Πώς θα το εφαρμόσεις;