ڊ‌ 73

دڪرن ۾ ٻڌپڻ ۾ موت آهي

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
دڪرن ۾ ٻڌپڻ ٿي موت، دڪرن ۾ نه ٻڌپڻ ٿي جيو. هي ٻہ شين مان هڪ فائدو ڏئي ٿو ۽ هڪ نقصان ڏئي ٿو. اُس کي جو آسمان ڪرهي ٿو، ڪير ان جي ڪارڻ ڄاڻي ٿو؟ تنهن ڪري وڏو عاقل به ان ۾ ڏکيو سمجهي ٿو. آسمان جو رستو آهي: نه لڙائي ۾ پر آسانيءَ سان کٽي ٿو، نه چوڻ ۾ پر آسانيءَ سان جواب ڏئي ٿو، نه سڏڻ ۾ پر پاڻ ئي اچي ٿو، سولائيءَ سان وڏي چڱي ٻڌ ٿو. آسمان جو جال وڏو آهي، ڦٽو پر ڪو نه وڃائي ٿو.

ڊ‌ ڊ‌

මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක් කියති?

هي باب ٻہ قسم جي بہادريءَ بابت آهي - هڪڙي ڏوهي ڪم ۾ ۽ ٻہ次 وڻج ۾. اُها ڏوهي بہادري موت جو سبب بڻجي ٿي، جڏهن ته سٺي بہادري زندگي جو ذريعو بڻجي ٿي. آسمان جو قانون آهي تہ اُها پاڻ ئي سڀني کي جواب ڏئي ٿو، بہہ ويهي سڀني کي کٽي ٿو، ۽ ڪو به خطا نه ڪندو آهي.

މީހާ ގੋ ڪ ڪ؟

مون کي پنهنجي زندگيءَ ۾ سوچڻو پوندو تہ ڪھڙن ڪمن ۾ بہادري ڪرڻ ضروري آهي ۽ ڪھڙن ڪمن ۾ صبر ۽ قوت هجڻ وڌيڪ چڱو آهي. ڪھڙا فیصلے عجولت ۾ وٺم، جن مونکي پريشان ڪيو.

ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌؟

اڄ منهنجو عزم آهي تہ منهنجا ڪوڙ ۽ دڪرن جا فيصلے پرکندس ۽ وڌيڪ سوچي سمجهي عمل ڪندس. شتابعيءَ ۾ ڪو به اهم ڪم نه ڪندس.

ڪ ڪ ڪ ڪ

މੋ ނު ފާ

ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ؟

٫ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ →