ڊ‌ 9

ހ໐, ڪنندڙ، وڌايو ۽ ڀرجي، ٿو نه سکي

持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
جوڳي تله کڻڻ ۽ ڀرڻ کان وڌيڪ، ان کي روڪڻ بهتر آهي. تيز دٻو ڪري رکڻ، ان جو هميشه رهڻ ناممڪن آهي. سون ۽ جواهرن سان ڀريل ڪوٺائي کي ڪو نه ساقي سگهي ٿو. دولت ۽ فخر کان عيش ڪرڻ، پنهنجي ئي لاءِ عذاب آهي. ڪم مڪمل ٿيڻ بعد پوءِ هٽي وڃڻ، آسمان جو رستو آهي.

ڊ‌ ڊ‌

මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක් කියති?

اهو ٻڌائي ٿو ته مڪمل طور تي ڀرڻ ۽ وهڪرڻ کان بچڻ بهتر آهي. ڏکڻيءَ جا تيز دٻا، سون ۽ قيمتي شيءِون، ۽ فخرائتو عيش ― ھي سڀ ڪجھ پنهنجي ئي مٽن ۾ ناس ٿي وڃن ٿا. آسمان جو رستو اهو آهي ته ڪم مڪمل ٿيڻ بعد هٽي وڃو.

މީހާ ގੋ ڪ ڪ؟

اڄ مون کي پنهنجي ۾ هيءَ عادت آهي ته هميشه وڌيڪ ڳولڻ، وڌيڪ حاصل ڪرڻ، ۽ وڌيڪ رکڻ جو شوق. پر هي باب ياد ڏيارين ٿو ته سڀ کان وڏيون شيون ― سون هجن يا فخر ― ناس ٿي وڃن ٿيون. اها راحت آهي جو کل کان سواءِ به بس هجڻ، دل کي سڪون ڏئي ٿو.

ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌؟

اڄ هڪ ڏينهن اندر، پنهنجي هٽي ۽ پنهنجي مٿان نه رکڻ جو احساس محسوس ڪريو. ڪنهن به هڪ شي کي ڇڏي ڏيو، سواءِ ڪنهن تڪليف جي. سواءِ عذر جي، پنهنجي ڪنهن هٿ ۾ لهي ويو شئي کي آزاد ڪريو.

ڪ ڪ ڪ ڪ

މੋ ނު ފާ

ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ؟

٫ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ →