Chapter 60

Llywodraethu Gwlad Fawr

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Llywodraethu gwlad fawr sydd fel coginio pysgodyn bychan.
Pan ddaw'r Ffordd i lywodraethu'r byd, nid yw'r ysbrydion yn gallu gweithredu. Nid am nad oes gan yr ysbrydion allu, ond nid yw eu hallu yn niweidio pobl. Nid am nad yw eu hallu yn niweidio pobl, ond nid yw'r un doeth chwaith yn niweidio pobl. Gan nad yw'r ddau yn niweidio'i gilydd, mae'r rhinwedd yn dychwelyd at ei hun.

Myfyrdod Dwfn

Ynghylch beth mae'r bennod hon?

Mae'r bennod hon yn cymharu llywodraethu gwlad fawr â choginio pysgodyn bychan - gweithred sy'n gofyn am lawer o wyliadwriaeth, rhag ofn i'r pysgodyn fynd yn ddarnau. Pan lywodraethir y byd gan y Ffordd, mae hyd yn oed yr ysbrydion yn colli eu grym i niweidio. Mae popeth a phob un yn cyd-fyw mewn heddwch.

Sut mae'n berthnasol i mi?

Ym mywyd bob dydd, rydw i'n aml yn ceisio 'gwneud pethau' yn gaeth. Ond mae'r bennod hon yn fy nghofnodi mai os gwnaf y pethau mawr yn rhy frwd, byddan nhw'n torri. Mae'n atgoffa fi bod rheolaeth ysgafn a phresenoldeb tawel yn well na cheisio rheoli popeth.

Beth ddylwn i ei wneud heddiw?

Heddiw, pan fyddaf yn wynebu sefyllfa ble rydw i'n cael trafferth rheoli, byddaf yn ymatal rhag gwneud llawer. Byddaf yn ceisio coginio'r pysgodyn bychan - ei droi'n ôl, dim ond unwaith, gyda llawenydd ac amynedd.

Penodau Cysylltiedig

Fy Myfyrdod

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →