Kapitola 4

Prázdná nádoba

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Tao je prázdné, a přesto je nevyčerpatelné. Je nekonečně hluboké, jako pramen všech věcí. Otupí ostří, rozplete uzly, ztlumí jas, splyne s prachem. Je průzračné a zdá se, že trvá. Nevím, čí je dítětem, zdá se být před Bohem.

Hluboká reflexe

O čem je tato kapitola?

Tato kapitola popisuje Tao jako prázdnotu, která je zdrojem všeho a působí skrze nečinnost a pokoru.

Jak se to týká mě?

Připomíná mi, že v životě není třeba vždy jednat silou; někdy je moudré ustoupit a nechat věci plynout.

Co mám dnes dělat?

Dnes si najdu chvíli ticha a zkusím být jako prázdná nádoba – otevřený a vnímavý.

Související kapitoly

Moje reflexe

Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?

Zeptejte se Laotzu na tuto kapitolu Celý chat →