Kapitola 34
Velká Cesta je jako rozvodněná řeka
Originál
大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
以其终不自为大,故能成其大。
Překlad
Velká Cesta je jako rozvodněná řeka, může proudit vlevo i vpravo. Všechny věci na ní závisí, aby vznikly, a ona je neodmítá. Když je dílo dokonáno, nepřivlastňuje si zásluhy. Obleká a živí všechny věci, ale nechce být jejich pánem. Věčně bez žádostí – lze ji nazvat malou. Všechny věci se k ní vracejí, ale ona není jejich pánem – lze ji nazvat velkou. Protože nikdy neusiluje o velikost, dokáže být skutečně velká.
Hluboká reflexe
O čem je tato kapitola?
Tato kapitola říká, že Tao je jako nekonečná řeka, která vše podporuje, ale nepřivlastňuje si nic. Je skromné a neusiluje o uznání, a právě proto je skutečně velké.
Jak se to týká mě?
V mém životě se často snažím být uznáván a dosahovat velkých věcí. Tao mě učí, že pravá velikost spočívá v pokoře a službě druhým, aniž bych očekával odměnu.
Co mám dnes dělat?
Dnes udělám něco pro druhé bez nároku na uznání – například pomohu kolegovi nebo sousedovi, aniž bych o tom mluvil.
Související kapitoly
Moje reflexe
Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?